Аннотация деятельности: наземные грузовые перевозки, фрахтование судов, доставка грузов, морские перевозки, таможенная очистка, расчет таможенных платежей, поиск поставщиков в Китае, услуги представительства в Китае и так же многое другое.

Выражения, часто используемые в чартер – партиях, такие как «Франко борт загружено», «Франко борт загружено и приведено в состояние готовности», иногда используются в договорах купли – продажи для точного пояснения того, в какой мере продавец в соответствии с термином FOB должен выполнить укладку и приведение товара в состояние готовности на борту судна. В том случае, когда добавляются эти слова, необходимо пояснить в договоре продажи, относятся ли добавленные обязанности только к затратам или к расходам и рискам тоже.

Как уже было сказано, были предприняты все усилия, чтобы термины Инкотермс отражали наиболее распространенную коммерческую практику. Однако в некоторых случаях – особенно там, где Инкотермс 2000 отличаются от Инкотермс 1990 – стороны могут захотеть, чтобы торговые условия работали по‑разному. Им напоминают о таких вариантах во вступлении к терминам, указывая на это словом «Однако».

12. ОБЫЧАИ ПОРТА ИЛИ КОНКРЕТНОЙ ТОРГОВЛИ

Так как Инкотермс предлагают комплект терминов для использования в различной сфере торговли и регионах, невозможно всегда точно сформулировать обязанности сторон. До некоторой степени поэтому необходимо ссылаться на обычай порта или конкретной торговли или практику, которую сами стороны могли установить в предыдущих операциях (сравни Статья 9 Конвенции ООН 1990 года о договорах для международной торговли товарами). Конечно желательно, чтобы продавцы и покупатели постоянно должным образом информировали друг друга о таких обычаях при обсуждении их договоров и при возникновении неясностей поясняли свою законную позицию соответствующими статьями в своих договорах купли – продажи. Такие специальные условия конкретного договора будут заменять или изменять все, что было сформулировано как правило толкования различных терминов Инкотермс.

13. ВОЗМОЖНОСТИ ПОКУПАТЕЛЯ В ОТНОШЕНИИ МЕСТА ОТГРУЗКИ

В некоторых ситуациях может оказаться невозможным на момент заключения контракта купли – продажи принять точное решение относительно конкретного пункта или даже места, в которое продавец должен доставить товар для перевозки. Например, на этот момент могла быть просто указана территория или довольно большое место, например, морской порт. При этом обычно затем оговаривается, что покупатель имеет право или обязан назвать позднее более конкретный пункт на этой территории или месте. Если покупатель обязан назвать конкретный пункт в соответствии с вышеизложенным, результатом невыполнения им этой обязанности может оказаться ответственность за риски и дополнительные расходы (статьи Б.5. и Б.7. всех терминов). Кроме того, отказ покупателя от права указать конкретный пункт может дать продавцу право выбрать наиболее подходящий для него пункт (FCA статья А.4).

14. ТАМОЖЕННАЯ ОЧИСТКА

Термин «таможенная очистка» вызывал разночтения. Таким образом, при каждой ссылке на обязанность продавца или покупателя принимать на себя обязательства, связанные с прохождением товара через таможню страны экспорта или импорта, теперь следует разъяснение, что эта обязанность включает в себя не только оплату пошлины и всех прочих сборов, но также выполнение и оплату всех административных действий, связанных с прохождением товара через таможню и информацией властей в этой связи. Далее в некоторых областях считалось, хотя и совершенно неправомерно, ненужным использовать термины, имеющие дело с обязанностью таможенной очистки, когда подобно ситуации в странах – членах Европейского торгового союза или других областях свободной торговли отсутствует обязанность оплачивать таможенную пошлину и отсутствуют ограничения по импорту или экспорту. Для уточнения этих ситуаций в статьи А.2. и Б.2., А.6. и Б.6. соответствующих терминов Инкотермс были добавлены слова «если это потребуется», чтобы термины использовались без какой‑либо двусмысленности в случаях, когда таможенные процедуры не нужны.

Обычно желательно, чтобы таможенная очистка была организована стороной, постоянно проживающей в стране, в которой должна происходить эта очистка, или по крайней мере кем‑либо, действующим от имени этой стороны. Таким образом, экспортер обычно проводит таможенную очистку для экспорта, в то время как импортер должен очищать товар для импорта.


 









Статьи

В природе договоров отгрузки заложено, что, в то время как обычные транспортные расходы за перевозку товара по обычному маршруту и обычным способом до согласованного места должны оплачиваться продавцом, покупатель несет риски потери или повреждения товара, а также дополнительные расходы, возникающие вследствие событий, имеющих место после того, как товар был должным образом доставлен для перевозки.
- акцизы; - сборы за выдачу лицензий таможенными органами и возобновление действия Лицензий; - сборы за выдачу квалификационного аттестата специалиста по таможенному Оформлению и возобновление действия аттестата; - таможенные сборы за таможенное оформление; - таможенные сборы за хранение товаров; - таможенные сборы за таможенное сопровождение товаров; - плата за информирование и консультирование; - плата за принятие предварительного решения; - плата за участие в таможенных аукционах.
Термины страхования относящиеся к транспортировке грузов В торговом документообороте широко используются термины страхования, так как страхования является неотьемлемой частью цивилизованной торговли. Термины страхования не нуждаются в заучивании, нижеприведенных терминов страхования вполне должно хватать для понимания сути сказанных и написанных терминов страхования.

Новости

Новошип принял второй продуктовоз, построенный на Hyundai Heavy Industries Краснодар.
Балкер Pine Trader приведен на буксире в Кейптаун 30 мая аварийный балкер Pine Trader привели на буксире в Кейптаун, в связи со штормовым прогнозом. В воскресенье 24 мая спасатели сумели приостановить поступление воды в машинное отделение балкера и начали заделывать трещину в корпусе длиной 2.5 метра, на которую ранее был наложен пластырь.
29 мая 2009 года состоялось заседание коллегии Федеральной службы по надзору в сфере транспорта С докладом «О ходе реализации Федеральной службой по надзору в сфере транспорта антикризисных мер в транспортном комплексе» выступил и. о. руководителя Федеральной службы по надзору в сфере транспорта Николай Лямов.


Обзор прессы

CEO компании назначен Андерс...
Балкер Eleni P – дедвейт...
Аналитики агентства...